বৃহস্পতিবার, ২৫ এপ্রিল, ২০২৪, ঢাকা

ইবনে বতুতার ভ্রমণকাহিনির পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ বাজারে

নিজস্ব প্রতিবেদক
প্রকাশিত: ২৮ ফেব্রুয়ারি ২০২৩, ০৭:৫২ পিএম

শেয়ার করুন:

ইবনে বতুতার ভ্রমণকাহিনির পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ বাজারে

এক টাকায় বিকোচ্ছে বড় বড় আটটি দেশি মুরগি। মোটাতাজা ভেড়া মাত্র দুই টাকা। আস্ত একটি দুধেল মহিষ; দাম মাত্র তিন টাকা। ১৫টি কবুতর পাওয়া যাচ্ছে এক টাকায়। চিনির মন চার টাকা, এক মন ঘি’র মূল্য এক টাকা।

নাহ! এটা আজকের বাজার মূল্য নয়। ৭০০ বছর আগের এই সমৃদ্ধ ও সম্পদশালী বাংলায় ইবনে বতুতার আগমন ঘটেছিল, এটা তখনকার বাজার দর। সংক্ষিপ্তাকারে, যা আমরা পড়েছি পাঠ্যপুস্তকে।


বিজ্ঞাপন


মহান পরিব্রাজক ‘ইবনে বতুতা’। আমরা সবাই কমবেশি নামটির সঙ্গে পরিচিত। কিন্তু ইবনে বতুতার বিখ্যাত সফরনামা ‘রিহলাহ’-এর ভাষা আরবি হওয়ায় তা ছিল সাধারণ পাঠকের জন্যে হতাশার। বাংলা ভাষায় একদমই কিছু ছিল না এমন নয়। সংক্ষিপ্ত ও অপূর্ণাঙ্গ কিছু অনুবাদ বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন প্রকাশনী থেকে বেরিয়েছে। যে কারণে ‘রিহলাহ’-এর পুরো আনন্দ থেকে আমরা ছিলাম বঞ্চিত।

ঢাকাস্থ বিখ্যাত ও ঐতিহ্যবাহী প্রকাশনা প্রতিষ্ঠান মাকতাবাতুল আযহার। বাংলাভাষি পাঠকদের কথা চিন্তা করে, ইবনে বতুতার বিখ্যাত সফরনামা ‘রিহলা’র পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ প্রকাশ করেছে। যা দুই খণ্ডে মোট ৮১৪ পৃষ্ঠা।

বাংলায় বইটির নাম ‘রিহলাহ ইবনে বতুতা’। বিক্রয় মূল্য: ৭৫০ টাকা। বইটি অনুবাদ করেছেন আলেম সাংবাদিক জহির উদ্দিন বাবর, আলেম অনুবাদক আবদুল্লাহ আল ফারুক ও তরুণ লেখক ও অনুবাদক মাহদি হাসান। ‘রিহলাহ ইবনে বতুতা’ মাকতাবাতুল আযহারের সদ্য প্রকাশিত সিরিজ ভ্রমণকাহিনি সমগ্র-এর ২ এং ৩ নম্বর বই।

বইটি এখন মাকতাবাতুল আযহারের অনলাইন পেজ, সবগুলো শাখা এবং রকমারি, ওয়াফিলাইফসহ সব বুকশপেই পাওয়া যাচ্ছে।


বিজ্ঞাপন


জেবি

ঢাকা মেইলের খবর পেতে গুগল নিউজ চ্যানেল ফলো করুন

টাইমলাইন

সর্বশেষ
জনপ্রিয়

সব খবর